Thema: English wording

"X has casted Haste on Y"
This reads a little funny smile  Reads better as "has cast" or just "casted"

"You have caused trouble at X with Demoralize without him noticing. "
Fairly minor but some females don't like being called him.

Sending items does not add the (s) to the end of multiple items.
"You have sent 300 Rusty SteelSword to X"

And God Said:
Δ*D = ρf                   Δ*B = 0
ΔxE = -δB/δt            ΔxH = Jf + δD/δt
and THEN there was light.

Re: English wording

What about, "X hath cast Haste upon Y."

And, "Y hath smote X with demoralize unnoticed."

7 x 13 = 28

Economics today is a race between economists striving to build bigger and better idiot-proof economic or financial models or programs, and the Universe trying to produce bigger and better idiots. So far, the Universe is winning...

Re: English wording

That works smile

And God Said:
Δ*D = ρf                   Δ*B = 0
ΔxE = -δB/δt            ΔxH = Jf + δD/δt
and THEN there was light.